domingo, 18 de septiembre de 2016

10 aislantes eléctricos y 10 conductores eléctricos / 10 electrical insulation and 10 electrical conductors

Español

10 conductores de electricidad

1.- La plata
2.- Cobre
3.- Oro
4.- Aluminio
5.- Zinc
6.- Hierro
7.- Estaño
8.- Níquel
9.-  Acero
10.- Plomo

10 aislantes eléctricos

1.- Caucho
2.- Mica
3.- Cerámica
4.- Parafina
5.- Nailon
6.- Cuarzo
7.- Plástico
8.- Porcelana
9.- Madera seca
10.- Aire seco

English

10 conductor of electricity

1.- Silver
2.- Copper
3.- Gold
4.- Aluminum
5.- Zinc
6.- Iron
7.- Tin
8.- Nickel
9.- Steel
10.- Lead

10 Electrical insulators 

1.- Rubber
2.- Mica
3.- Ceramics
4.- Paraffin
5.- Nylon
6.- Quartz
7.- Plastic
8.- Porcelain
9.- Dry wood
10.- Dry air


Formas de producir electricidad / Ways to produce electricity

Por reacciones químicas
Ejemplos claros son las pilas y las baterias electricas. Su funcionamiento se basa en la reacción química entre dos elementos diferentes. Si se intoducen dos placas metálicas, una cobre y otra de Zinc en un solución ácida más agua, se puede comprobar la existencia de un voltaje entre las dos placas.

By chemical reactions
Clear examples are the batteries and electric batteries. Its operation is based on the chemical reaction between two different elements. If two metal plates, one copper and zinc another in a more acidic solution water objects are introduced, you can verify the existence of a voltage between the two plates.




Por presión o vibración

Ciertos cristales tienen propiedades piezoeléctricas, es decir, convierten la energía mecánica en energía electrica al ser sometidos a presión o vibraciones; estos son el cuarzo la turmalina, el titanio de bario, la sal de rochelle, entre otros. Los cristales piezoelectricos tienen aplicaciones en la industria como el registro de niveles de ruido y la detección cambios de presión.

Pressure or vibration
Certain crystals have piezoelectric properties , ie convert mechanical energy into electrical energy when subjected to pressure or vibration ; these are quartz tourmaline, barium titanium , rochelle salt , among others. Piezoelectric crystals have applications in industry and recording noise levels and pressure changes detection.


Por calor y por luz

El componente que produce energía electrica a partir de la energía calórica se llama termopar y está formado por dos metales diferentes, por ejemplo, níquel y latón; en el la energía del calor lleva los electrones libres de un metal otro, produciendo entre los dos una fuerza electromotriz (FEM). Los termopares tienen varias aplicaciones en el hogar y en la industria, se usan en termómetros, controles de temperatura en hornos y alarmas contra incendios, etc.

También se puede obtener energía electrica por medio de la luz, ello se consigue con las celdas fotovoltaicas.

Heat and light

The component that produces electric energy from heat energy is called thermocouple and is formed of two different metals, eg nickel and brass; in heat energy it takes the free electrons of a metal other, producing between the two electromotive force (EMF). Thermocouples have several applications in the home and in industry, they are used in thermometers, temperature control in furnaces and fire alarms, etc.

You can also obtain electrical energy through light, this is achieved with photovoltaic cells.


POR MAGNETISMO
Todos conocemos los imanes, y los han manejado alguna que otra vez. Por lo tanto, podrá haber observado que, en algunos casos, los imanes se atraen y en otro caso se repelen. La razón es que los imanes tienen campos de fuerza que actúan uno sobre el otro recíprocamente.
La fuerza de un campo magnético también se puede usar para desplazar electrones. Este fenómeno recibe el nombre de magneto electricidad; a base de este un generador produce electricidad. Cuando un buen conductor, por ejemplo, el cobre se hace pasar a través de un campo magnético, la fuerza del campo suministrara la energía necesaria para que los átomos de cobre liberen sus electrones de valencia. Todos los electrones se moverán en cierta dirección, dependiendo de la forma en que el conductor cruce el campo magnético, el mismo efecto, se obtendrá si se hace pasar el campo a lo largo del conductor. El único requisito es que haya un movimiento relativo entre cualquier conductor y un campo magnético.

BY MAGNETISM
We all know magnets, and have handled occasionally. Therefore, there may be observed that, in some cases, the magnets attract and repel otherwise. The reason is that the magnets have force fields that act reciprocally one over the other.
The strength of a magnetic field can also be used to move electrons. This phenomenon is called magnetoelectricidad; based on this generator produces electricity. When a good driver, for example, copper is passed through a magnetic field, the field strength supply the energy needed for copper atoms release their valence electrons. All electrons will move in a certain direction, depending on how the driver crosses the magnetic field, the same effect will be obtained if the field is passed along the conductor. The only requirement is that there is a relative movement between any conductor and a magnetic field.



Electricidad / Electricity

Español

Electricidad: Fenómeno originado por el movimiento que experimentan los electrones, partículas de masa muy pequeña que se encuentran en torno al núcleo del Átomo.


Voltaje: Es la diferencia de potencial entre dos puntosResistencia eléctrica: Es la cantidad de oposición que un material  presenta para que los electrones pasen a través de el.
Corriente eléctrica: Movimiento de electrones en un lugar y momento dado

  • El voltaje se representa con la letra "E" y se mide con un voltimetro o volmetro.
  • La corriente se representa con la letra "I" y se mide con un Amperimetro.
  • La resistencia se representa con la letra "R" y se mide con un Ohmetro o un Ohmimetro.


Volt= V
Amper= A
Ohm= Ω (Omega)

Nota: La carga eléctrica puede ser cualquier aparato eléctrico.
Si no hay voltaje, no hay corriente.
La corriente se mide en un punto exacto y un momento exacto. Depende del momento y en donde se mida.

English

Electrical phenomenon caused by the movement experienced by electrons , very small mass particles that are around the atom's nucleus.


Voltage: Is the potential difference between two points.
Electrical resistance: Is the amount of opposition that a material presents for electrons to pass through it.
Electricity supply: Movement of electrons in a given place and time.

  • The voltage is represented by the letter "E " and is measured with a voltmeter or volmetro.
  • The current is represented by the letter " I" and is measured with an ammeter.
  • The resistance is represented by the letter "R " and is measured with an ohmmeter or an ohmmeter.


Volt = V
Amper = A
Ohm = Ω (Omega )

Note : The electric charge can be any electrical appliance.
If no voltage, no current.

The current is measured in an exact point and an exact time. It depends on when and where measured.



Convertir grados Centigrados a Farenheit / Convert Celsius to Fahrenheit degrees


Espanish

El compañero Gustavo Vargas nos explico la conversión de grados Centrigrados a Fahrenheit y viceversa.
El sistema métrico utiliza la escala Celsius o Centígrados para medir la temperatura. Sin embargo para medir la temperatura en Estados Unidos todavía se utiliza la escala Fahrenheit.
El agua se congela a 0º Centígrados y hierve a 100º Centígrados, lo que indica una diferencia de 100º. El agua se congela a 32º Fahrenheit y hierve a 212º Fahrenheit, lo que indica una diferencia de 180º. Por lo tanto cada grado en la escala Celsius es igual a 180/100 o 9/5 grados en la escala Fahrenheit.
    Como convertir temperaturas en grados Centigrados a Fahrenheit
  • Multiplica los grados Centígrados por 1.8.
  • Súmale 32º para adaptar el equivalente en la escala Fahrenheit.

  • Ejemplo: convierte 37º C a Fahrenheit. 
    °F= (C x 1.8) + 32°F= (37° x 1.8) + 32
    °F= 66.6 + 32
    °F= 98.6

Como convertir temperatuuras en grados Fahrenheit a Centigrados
  • Resta los grados Fahreheit a 32
  • Divídelo entre 1.8 para adaptar el equivalente a la escala Celsius
  • Ejemplo: Convierte 37°F a Centigrados
         °C= (°F - 32) / 1.8
         °C= (37 - 32) / 1.8
         °C= 5 / 1.8
         °C= 2.7777

English

Our partner Gustavo Vargas explained the conversion degrees centigrade to Fahrenheit and vice versa.
The metric system uses the Celsius or Fahrenheit scale for measuring temperature. However to measure the temperature on the Fahrenheit scale US is still used.
Water freezes at 0 ° Celsius and boils at 100 degrees Centigrade, indicating a difference of 100 °. Water freezes at 32 ° Fahrenheit and boils at 212 ° Fahrenheit, indicating a difference of 180 degrees. Therefore each degree on the Celsius scale is equal to 180/100 or 9/5 degrees on the Fahrenheit scale.


How to convert temperatures Celsius to Fahrenheit
  • Multiply by 1.8 degrees Centigrade.
  • Add 32 to adapt the equivalent on the Fahrenheit scale.
  • Example: convert 37° C to Fahrenheit.
     ° F = (C x 1.8) + 32
     ° F = (37 ° x 1.8) + 32
     ° F = 66.6 + 32
     ° F = 98.6 

How to convert temperatures Fahrenheit to Celsius.
  • Subtract 32 degrees Fahreheit.
  • Divide by 1.8 to match the equivalent Celsius scale.
  • Example: Convert 37 ° F to Celsius.

         ° C = (° F - 32) / 1.8
         ° C = (37-32) / 1.8
         ° C = 5 / 1.8
         ° C = 2.7777




Componentes básicos de un sistema de refrigeración mecánico / Basic components of a mechanical refrigeration system

Español

Elementos de refrigeración
Los elementos de un circuito de refrigeración en un sistema frigorífico corresponde a un conjunto de diferentes dispositivos tanto mecánicos como térmicos los cuales operan en conjunto e interconectados entre sí a fin de generar el fenómeno de refrigeración.
Elementos principales:
Se diferencian cuatro elementos principales en el ciclo de refrigeración por compresión:
Compresor: Aspira el refrigerante en forma de vapor que proviene del evaporador y lo transportar al condensador aumentando su presión y su temperatura.
Evaporador: Es el lugar de la instalación donde se produce el intercambio térmico entre el refrigerante y el medio a enfriar.
Condensador: Tiene la función de poner en contacto el vapor refrigerante que provienen del compresor con un medio condensante para licuarlo.
Dispositivo de expansión:  Este elemento esta localizado cerca del evaporador; la misión de este es de controlar el paso de refrigerante y separar la parte de alta presión con la de la baja presión.


English
Cooling elements
The elements of a refrigeration circuit in a refrigeration system corresponds to a different set of mechanical devices both as thermal which operate together and interconnected to generate the cooling phenomenon.
Main elements:
Four main elements differ in compression refrigeration cycle:
Compressor: Aspirate the refrigerant vapor coming from the evaporator and the condenser transport increasing its pressure and temperature.
Evaporator: The installation location where the heat exchange between the refrigerant and cooling medium occurs.
Condenser: It has the function of contacting the refrigerant vapor coming from the compressor with a condensing means to liquify.
Metering device: This element is located near the evaporator; the mission of this is to control the passage of cooling and separating the part of high pressure with low pressure.